То было лишь началом осени, но Аш-Шырак уже готовился к будущей зиме, которая несла с собой куда больше изменений, чем просто снег и холода. Работы по восстановлению Зенвула даже не близились к своему концу, а ресурсы для строительства не были легкодоступными малочисленному племени, которому, к тому же, сын Усула желал максимально возможного изобилия: в трудные времена волк не станет щениться, а потому потомки коренного населения Зенвула едва ли смогут быстро нарастить своё число без гарантий сытой жизни их потомков.
Для решения этих проблем, да и для исполнения ряда других целей, харг северного племени с небольшим отрядом отправился в Кхевалий, с которым до сих пор переговаривал при помощи своих посыльных. Правда, эти переговоры никак не приносили достаточного результата, потому Аш-Шырак решил прибыть в деревню лично, рассчитывая решить всё на месте собственными силами.
Его тарл говорил ему, что едва ли Кхевалий способен предоставить хоть какие-то ресурсы Зенвулу. Но сын Усула был непреклонен, и тому были, в том числе, и те причины, о которых харг знал лишь сам. Потому, оставив город под ответственность своей правой руки, Аш-Шырак отправился в деревню ульвов. Спустя несколько дней пути отряд, наконец, приблизился к волчьему поселению.
Поскольку переговоры ожидались непростые, харг приказал сделать небольшую остановку перед тем, как войти в деревню, и подготовиться, дабы привести себя в надлежащий вид. Многие думают, что ульвы дикари, но харг мог доказать обратное, и, почему-то, казалось, что он собирался доказать это своим собратьям из Кхевалия. Харг и остальные ульвы нарядились в одежду, пошитую руками женщин их племени, и украшенных весьма абстрактными и богатыми на значения символами и узорами: в основном, это были узоры растений, цветов и животных, но каждый из них имел свой собственный смысл, и по ним можно было бы многое узнать о хозяине одежды.
– Вам известно, что мы прибыли в Кхевалий для того, чтобы наладить связи с ульвами деревни. Но помимо этого, мы, взрослые ульвы, должны выполнить свои обязанности перед более молодым поколением. – Аш-Шырак перевёл свой взгляд на двух юношей, стоявших на почтительно далёком расстоянии от вождя. – Совсем скоро вам нужно будет обзавестись семьями, и я предлагаю вам поискать себе жён в деревне.
Молодые ульвы немного смутились столь большому вниманию со стороны вождя, но поблагодарили его низким поклоном, всё так же не смея смотреть ему в лицо.
– Сейчас же разведайте эту местность, в будущем, вам, возможно, нужно будет охотиться на этой земле, дабы настигнуть добычу, с которой вы явитесь к семье своей будущей супруги. Я даю вам на это пару часов, в компанию с вами отправиться Сардай. – Харг перевел взгляд на опытного охотника, чьё имя он назвал.
Посланная на разведку троица вернулась спустя почти час. Вернулась при этом с добычей в виде… человека?
– Харг, этот чужак находился неподалеку от Кхевалия. – Сообщил Сардай. – Непонятно, кто он, но думаю что он точно не из ульвийской деревни!
Аш-Шырак старался вбить в головы своих соплеменников мысль о том, что далеко не все чужаки враги, но удовлетворительного успеха он ещё не смог достичь. С одной стороны это было хорошо, но с другой, к нему принесли неизвестного мужчину, находившегося на чужой земле, на которую, возможно, у него даже больше прав, чем у остальных присутствующих. Более подробный разбор ситуации и уроки ждали Сардая позже.
Сын Усула, сидевший в компании нескольких ближайших соратников, возвышался над ними, а когда же к нему принесли пленника, если его можно так назвать, остальные ульвы встали со своих мест, ожидая реакцию своего вожака.
– Ульвы хорошо чувствуют запахи, потому, вероятно, для них показалось странным, что твой запах чем-то похож волчьи запах. – Низкий голос харга звучал спокойно. – Представься моим соратникам, скажи, что ты за… человек?
Пристальный взгляд черных очей был нацелен на незнакомца.